抄袭批评
编辑
因该剧在情景和演员上都与著名的美国喜剧《老友记》《乔伊》和《老爸老妈的浪漫史》以及在搞笑层面上与2006年的古装喜剧《武林外传》相似,故被网友称之为“中国版老友记”[23] 或“现代版武林外传”[24]。在受到好评的同时,《爱情公寓》因其剧本和情节直接抄袭美国电视剧而被网友批评为“山寨神剧”[25],另有“抄袭公寓”、“汉化公寓”等贬称,也有网友称这部电视剧为不错的“译制片”[26],多家国际媒体先后发表文章质疑该剧抄袭美剧[27][28]。
电视剧《爱情公寓》充满美剧风格。比如有人认为,该剧在人物设置、叙事模式、风格特色都与美国经典喜剧《老友记》很相似。甚至在有些情节上存在与著名美剧高度相似之处。有网友剪辑指出,《爱情公寓1.5》有多处细节抄袭美剧《生活大爆炸》[29]。众多网友证实,《爱情公寓1》严重抄袭美剧《老爸老妈的浪漫史》系列,《爱情公寓2》大多集数抄袭自《生活大爆炸》系列和少数《老爸老妈罗曼史》,《爱情公寓3》则大量抄袭《老友记》系列,其中涉嫌台词和情节的抄袭,如《爱情公寓2》的第二集,整个剧集的情节80%抄袭自《老爸老妈的浪漫史》,并有生活大爆炸的大量台词[30],还有一个情节抄袭《生活大爆炸》的第一集[31]。《爱情公寓3》亦延续了以往抄袭的风格,先后被美剧观众扒皮[32],甚至台词原封不动地抄袭人人字幕组翻译的字幕[33]。这也导致了主角人设的混乱,如没有固定收入的吕子乔因人设综合了有钱的巴尼和没钱的乔伊,时而阔绰、时而缺钱。
而对于网友的评论,导演表示在创作上《爱情公寓》确实深受美剧风格的影响,融入很多的美剧元素,但故事和《老友记》却完全不同。不过导演韦正也承认该剧的确借鉴了《老友记》,认为“有模仿,才有超越的机会”[34]。除了几个年轻人之间的暧昧再到爱情的发展,《爱情公寓》也更注意与当下年轻人的生活和流行话题相结合[35]。但是有律师针对该剧编剧和导演的解释,称“借鉴”并非侵权的借口,该剧涉嫌侵犯美剧著作权是不争的事实,应承担起相应法律责任[33]。
2012年8月4日,因剧情抄袭畅销书《赖宝日记》,《爱情公寓3》剧组向作者赖宝道歉,并承诺支付报酬。[36]
制作特色
编辑
爱情公寓一些年轻人现在的生活方式如网络购物、网络聊天、合租等都在该剧中进行了体现,有观众表示,比起其他的一些作品,该剧笑点毫不生硬,故事紧贴时下年轻人的生活,甚至有人给它贴上了“真正表现中国宅男腐女生活的电视剧”的标签。而《爱情公寓》的主创人员都是80后的年轻人,导演、编剧纷纷坦言这部戏就是年轻人的生活缩影[34]。
该剧也恶搞当前热门话题和热门人物,比如恶搞电视购物广告,片中曾多次重复效仿电视购物广告常说的“破盘价只要998”广告词用以搞笑;同时内容也有影射陈冠希艳照门事件的剧情;还有一些网络上出现的新词汇在片中也有出现,譬如“很黄很暴力”、“打酱油”等等。在笑料和台词上也更具时效性,手法上也更幽默,从头到尾贯穿着无厘头段子、冷笑话,让年轻的观众觉得亲切有趣[34]。
口碑相传
编辑
《爱情公寓》第1季在播出前并没有特别的包装和宣传,只是在首播前在北京举行新闻发布会,有媒体称《爱情公寓》是一部无大牌明星、无豪华班底、无宣传造势的“三无”剧集[37]。但在江西卫视首播后受欢迎程度要高于同期播映的其他电视剧,如湖南卫视的《一起来看流星雨》,有网友在百度贴吧留言,相比《一起来看流星雨》剧情与广告让观众的不满,“一流的电视台播二流的电视剧,二流的电视台播一流的电视剧”。同时,《爱情公寓》第1季也挤进了2009年暑期档全国卫视电视剧前三名[37]。
《爱情公寓》的火红,很大程度上在于不受广电总局管制的影视网站传播。尤其是第1季在电视台播出的只是删节版本,而在奇艺网、VeryCD等网站放出的则是完整版本。很多粉丝都是通过网络渠道认识《爱情公寓》这部电视剧的。到了第2季更是只有网络才有完整版。[38]
版本与删减争议
编辑
第1季
编辑
《爱情公寓》第1季在江西卫视首播的版本因受到电视台播出时间的限制,因而每集大约有1至2分钟、全剧共约30分钟的片段被电视台剪去,被剪去的不乏一些精彩片段。后网络上开始出现“未删减”的完整版本,这个版本每集长约44-48分钟,为导演剪接的最终版本,电视台一些没有播出的片段在这里可以找到。
同时,电视台首播版本和完整版本在片头和片尾的处理也不同。从完整版本可以看到,该剧是先播出近2分钟的片段再带入主题曲片头;而电视台方面可能考虑了中国电视剧的播出习惯和广告商的要求,播出时先播放主题曲再进广告,然后才播出原本的2分钟片段,这就导致了电视台播出时出现了两次片头,不过电视台已经把第二个片头虚化成几秒的过渡片段(这种现象在第3季播映时尤为明显)。而在片尾,电视台版本也因播出时间限制仅播出只有40秒的片尾,内容也只有主演、临时演员的名字以及赞助商、支持机构的标识;而从完整版本中可以看到实际片尾为2分钟,有完整的演职员表,同时片尾有两种不同的背景音,还有在电视台播映中看不到的7位主角的小段哑剧。
第2季
编辑
第2季的版本主要有三种,第一种是经过审批的完整电视版本,在电视台首播后不久可以在诸如土豆网的网站看到;第二种是各个电视台各自剪辑的版本,包括有片头及其中的部分内容的剪接,这些都因电视台而异;第三种是平均每集51分钟的“完全版”,包括有完整电视版本剪去的内容,隐藏彩蛋,支线情节,新结局。该版本在2011年1月30日后在PPS等网站放出。[39]
第3季
编辑
明显可以发现部分台词有后期重新配音的情况。前两季未经电视台修改片头播映方式的完整版能在爱奇艺、搜狐等网站看到原版,而第3季在任何一个网站都没有完整版,而是与电视台播映版本一样“出现两次片头”+“被拆分成24集”。之后数月发行的DVD版也仅仅加了两段新剧情,基本上只是将24集重新合为20集的“章回版”,仍然并非完整版。
第4季
编辑
本季不同于前三季的“两分钟内容”+“主题曲”+“正片内容”的模式,而是传统的“主题曲”+“正片内容”,因此在电视台播映版本,以及网络版本都没有出现“两次片头”的问题。另外,虽然本季跟第3季一样经过后期配音将一些台词修改,但不同于第3季“演员自行后期配音修正台词”,本作多次出现“他人配音修改演员台词”的情况。
第5季
编辑